2023年9月12日 星期二
翻的成敗
未成年就成了歌唱比賽冠軍的女歌手,曾被電視台高層形容為似梅艷芳,某些人不知有意抑或無心,曾經安排了她三次翻唱梅艷芳的歌曲,<親密愛人>,在電視上只播了幾句;<心債>,有人竟然說比原版好!有梅艷芳的歌迷留言說「火都嚟埋」,根本不是同一個水平!最近輪到<赤的疑惑>了!有fans以她的版本,配上70年代日本電視劇的畫面!有人說有少女味!那根本是廢話!唱的那位是18歲少女呀!這樣說跟說:「魚有魚味」!有什麼分別?有人說要閉上眼睛,不要看畫面,才會覺得這一個版本最好聽!這是什麼意思?冇眼睇嗎?有些人又說,她這個版本是除了原版外最好聽的!又抬舉她了嗎?我覺得她唱得有點似「念口黃」!我也在網上看過現場版,其實她可不可以把咪放得離嘴巴遠一丁點,不要像在吃棍仔糖一樣呢?即使離開嘴巴一點點,也不會收不到音那麼差吧?只要一點點就好,太近嘴巴,簡直就是貼住了!反而有影響!會聽得不舒服!至於她的版本真的是除了原版外最好聽的嗎?如果不計糖妹唱錯了一點歌詞,我會覺得糖妹唱得比她好,自然一點,也比較有感情。她?不是自小學唱歌,應該很夠氣的嗎?「求求你讓我躲開,明知跟我沒將來!」,她唱成了「求求你讓我躲開,明知跟,我沒將來!」!在根本不需要停,也不應該停的位置,停了一下!不用吧?唱完「讓我躲開」之後,沒有機會讓她吸氣嗎?有呀,唱多三個字又要吸氣?而且,「心坎內!」,令她有些Fans聽成「心Oh no」了!最後一句;「將消失在可見未來!」,好像有少少甩拍子!<赤的疑惑>在日本翻拍,也不算成功!翻唱主題曲,會那麼容易成功?不要說笑好嗎?
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言