2016年7月28日 星期四

從電影想到......

當年ATV播彩色版,TVB播黑白版,如今兩個版本也在TVB手上了。不過,我喜歡彩色版,一來,黑白版的盧家千金太狼胎,一條絲巾擲到十郎的臉上!二來,黑白版的小玉唱了一句「新詞」:「驚見仙郎在」,不見得比原版好,而且有傢伙說那一句的意思是「阿仙的郎」!真是「出戲」又肉麻得令人想嘔! 
如果那些任白情結瘋狂症患者,堅持牠們的說法是對的,那麼,有人同意把另一劇的曲詞改成「為救仙郎離虎口」,也是同樣的意思嗎?任姐沒有再上台,拍檔把感情寄託在任姐徒兒身上嗎?她不去看人家跟自己徒弟以外的花旦演戲,是因為她吃醋嗎?啋!如果是,她有點似《無情寶劍有情》中,心理不平行的常姐姐! 
另外,阿仙要另一人演那套鬼戲,卻要用回以前的曲詞,花旦不再唱有「仙郎」那一句,是因為男主角根本比不上任姐,令她不可以寄情於「他」身上嗎? 

1 則留言:

  1. 我只想問,那班錢奴何日才不用刨刨做宣傳功具??醜字唔識寫都識認吧!

    回覆刪除